На полях:

30.08.2012

"Дядя, любивший поиздеваться, наконец взял у меня листок, который я слабо попытался удержать, бросил на него беглый взгляд и вернул обратно, даже не посмеявшись; он сказал остальным, которые следили за ним глазами: «Обычная чепуха», мне же не сказал ни слова. Я, правда, остался на месте, по-прежнему склонившись над своим, стало быть, никчемным листком, но из общества я был изгнан одним пинком, дядин приговор отозвался в моей душе уже почти во всем действительном значении, в самом чувстве семьи мне раскрылся весь холод нашего мира, я должен согреть его пламенем, на поиски которого я еще только собирался отправиться."

Думаю, что под упомянутым пламенем могло бы подразумеваться любое достойное человека чувство или дело. Любое индивидуально подходящее.

Интересно, приписал ли Кафка эту запись в начало своих дневников позже или она и была на своем нынешнем месте изначально. Или вовсе проблема перевода, а не волшебство.