Ну, за понимание.

30.08.2012

Не иначе, как в честь проф.праздника, статья в работе ну просто пестрит непереводимыми словами, не имеющими прямого аналога в родном языке. а также фамилиями, не встречающимися в источниках, и цитатами из ранее не обрабатывавшихся текстов.
Как далеко мы всё-таки поразбредались-то от той самой Вавилонской башни, а.
И как поразительно, что хоть как-то, хоть порой и искаженно, но - но всё же продолжаем понимать друг друга...

С праздником, коллеги )